To get off somebody´s back: parar de implicar com alguém, parar de pegar no pé.
Exemplo: Get off my back! Stop telling me what to do all the time!
To mind somebody´s own business: cuidar da própria vida.
Exemplo: Why don´t you stop being such a gossip and start minding your own business instead?
To hit the road/to make tracks: ir embora, ir para casa
Ex: It´s getting late. I´d better hit the road/make tracks.
To hit the jackpot: tirar a sorte grande
Ex: Jane thinks she´s hit the jackpot with such a beautiful family and a successful career.
To hit the ceiling/roof, to see red, to be as mad as a bull: perder a cabeça, ficar louco da vida
Ex: Bob hit the ceiling/saw red/was as mad as a bull when he found out his papers were missing.
I hope you´ve enjoyed them!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário