Welcome to my blog/ Bem-vindos ao meu blog/ Bienvenidos a mi blog.

"Living´s not waiting until the storm ceases, but learning how to dance in the rain"....

"Cuándo el mundo te deprima, observa lo que te rodea com objetividad. Avanza de manera positiva y recuerda que eres tú quien lleva las riendas".

"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena"

"Sigam-me os bons!"

terça-feira, 31 de julho de 2012

How do you say...? Interesting words Brazilian speakers should know in English

*Abacaxi/ pepino: a hot potato, a tough nut to crack, a big problem

Don´t buy that old car! In a few months you may have a hot potato in your hands.

*Abobrinha: baloney, nonsense, rubbish (UK), stupid ideas

Most of the things she says is baloney, don´t take her seriously.

*Amigo secreto: Secret Santa

I hope his Secret Santa is me because he always buys nice gifts.

*Antenado: well-informed, alert, plugged into something.

Anyone who´s plugged into new teachnologies is eager to have the most updated gadgets.

*Bambambã: bigshot, expert, a whiz

My Japanese friend is a math whiz.

His boss is a big shot: he owns most Latin American branches of the company.

*Bater na mesma tecla: to harp on the same thing, to repeat the same thing over and over

"Doctors never stop harping on about the importance of the regular check-up."

*(Da) Boca prá fora: to (just) say something

If she keeps saying she´s gonna do something about it, I think she means it. She´s not just saying it.

*(Ser) Cara-de-pau: (to have the) nerve (to do something)

I barely know the guy and he kept asking me personal questions! What a nerve!

*Comer o pão que o diabo amassou/passar por maus bocados: to suffer severe hardships, to go through a rough path

Anyone who´d been through a rough path/ suffered a severe hardship comes a bit humbler out of it.

*Cricri: nitpicker, picky

All employees complain about the new manager saying he´s a nitpicker.

*Engolir sapos: to swallow insults

I´m sick and tired of swallowing insults and I´ll not put up with them anymore!

*(Ser) Farinha do mesmo saco: (to be like) two peas in a pod

You and your brother are so alike! Actually you´re like two peas in a pod.

*Fechar com chave de ouro: to bring to a perfect end, to finish off or conclude something perfectly

The band finished off the concert perfectly when they played my favorite song.

*Folgado: freeloader (the annoying one), roomy (the one that takes up a lot of space), a slacker (Am) /a shirker (Br-one who doesn´t like to work)

Her husband is real shirker. He´s unemployed and he´s not making any effort to get a job.

*Fulano: what´s his/her name

What´s his name was here yesterday looking for you.

*Fulano, sicrano e beltrano: Tom, Dick and Harry

"He argued with Tom, Dick and Harry".

*Gota d´água: the last straw

Their relationship was already going bad, but when she found out about her boyfriend´s affair, that was the last straw.

*(Levar) jeito (com): to have a way with something

Babysitters need to have a way with kids.

*"Laranja": stooge (an intermediary who uses his name in corrupt transactions)

"The ex-governor is the real owner of the company and Ferreira is his stooge".

*Cada macaco no seu galho: each one to his trade

I don´t give you opinions in your job and you shouldn´t interfere in mine. Each one to his trade.

*Macaco velho: an old hand

My mechanic always knows exactly what´s wrong with my car. He´s an old hand who´s been in the business for over 20 years.

*Mão-de-vaca: tight-fisted, cheap(skate), a scrooge

I think it´s ok to save money, but being tight-fisted all the time is a real pain in the ass.

*"Marmelada": (to be) fixed (competitions and games that have been dishonestly arranged beforehand)

I believe some soccer games are fixed sometimes.

*Em maus lençóis: in a tight spot, in a fix, in deep trouble, in a jam

If the teacher finds out you cheated on the test, you´ll be in a real fix.

*Nhenhenhém: grumbling, whining, complaining

Don´t you ever get tired of listening to their whining all the freaking time?

*Nota preta: a pretty penny, a fortune, a bundle

He won a pretty penny in the lottery. That´s why he´s so happy.

*Nu e cru: plain and simple

All I need is the plain and simple truth.

*Ossos do ofício: all part of the job

One of the downsides of working as an English teacher is that you have to work in the evening and on Saturdays. All part of the job, though.

*Pai coruja: doting father

He´s a doting father and he´s always there for his kids.

*Panelinha: clique

Wherever she goes she hangs out with her clique: at school, in church, at the club, etc.

*Para Inglês ver: just for show, just for the sake of appearances

My neighbor ´s not that rich but he changes his car every year. I think he does that just for show.

*Perua: bimbo (a beautiful and rich woman that´s usually stupid)

Look at the way that woman dresses! Isn´t she a real bimbo?

*Pisar na bola: to screw up, to drop tha ball

Man, how could you forget your mom´s birthday? You dropped the ball big time!

*Puxar o saco: to kiss ass,  to suck up, to kiss up (Am), to brown-nose, to bootlick (Br)

I never need to kiss anybody´s ass to be successful. All I´ve got is due to my personal achievements.

*Queimar o filme: to lose prestige, to ruin your reputation

Once you lose your prestige, it´s hard to get people to trust you again.

*(De) Queixo caído: flabbergasted, astonished, amazed

I was flabbergasted when I learned how much money he makes.

*Ralar: to bust a gut. to bust your ass (informal), to slave, to work your fingers to the bone

We should get a raise, after all, we all bust a gut here.

*Rios de dinheiro: loads of money, a bundle, a mint

He´s a very successful man and he makes loads of money.

*Rodizio de carne: all-you-can eat barbecue restaurant

In this all-you-can-eat barbecue restaurant, they have the best kinds of meat.

*São e salvo: safe and sound

We´ve arrived safe and sound from our trip.

*(A) sete chaves: under lock and key, locked up safely

I´ll tell you my secret provided that you keep ip under lock and key.

*Show de bola: cool, awesome, wicked

That party was simply awesome. Lots of food, beautiful peple and very good music too.

*Tintim por tintim: blow by blow, in minute detail, point by point, in full detail

I want you to tell me all the gossips, blow by blow!

*Tô nem aí: I couldn´t care less, I don´t give a rat´s ass (informal), I don´t give a damn

So she said she doesn´t like me? I couldn´t care less!

*(Aos) Trancos e barrancos: by/in fits and starts

I´s been taking me long to finish this post, but I´m almost through, in fits and starts.

*Vá plantar batata!: take a hike!

Take a hike! Can´t you see you´re annoying me?

*Vapt-vupt: wham-bam, wham-zap

I personally don´t believe there´s a wham-bam method for learning a language efficiently.

*Vir a calar: to come in handy, to come at the right time

A raise is coming in very handy now that she has a kid.

*Vestibular: university entrance examination

Lots of students try to enter a public university but many don´t manage to pass the entrance examination.

*Xará: namesake

Your name´s also Flavia? So we´re namesakes!

*O xis da questão: the crux of the matter

The crux of the matter here is that his mother spoils him too much.

(Main source: Jack Scholes´s "Break the Branch"?-Common, everyday words and phrases in Brazilian Portuguese by Disal)

sábado, 21 de julho de 2012

Estilização de unhas em preto fosco e cremoso

Olá, meninas!! Voltei para postar minha última criação no mundo das unhas diferentes. Resolvi fazer uma de cada jeito desta vez, mas todas em preto. E adivinhem: com caviar, pelúcia e adesivo!

Vamos lá: no dedão fiz quadriculado fosco/cremoso, da Nati/Sabrina Sato (veja foto abaixo), com um toque de brilho (Chão de Estrelas, da Impala), no indicador o meu adorado pó de flocagem, no dedo médio o adesivo rendado da também adorada First Kiss (sobre a qual já falei em outro post), no anelar, a também adorada caviar (tanto o pó quanto as bolinhas estão em cima de fundo preto+ cola), e finalmente no dedinho, francesinha fosca/cremosa, também com um toque de Chão de Estrelas. O pó e as bolinhas são encontrados em perfumarias médias/grandes e variam em preço de 3 a 6 reais. E neste outra foto abaixo, os dois dedos que a foto não pegou:

Este é o kit com os 2 esmaltes, o fosco e o cremoso. Vem com uma cartelinha de adesivos para francesinha. Paguei R$ 9. Na foto abaixo (sei que não dá para ver direito, mas a intenção valeu, né?), fiz francesinha fosca/cremosa. Colei os adesivos, passei o fosco, tirei os adesivos e passei o cremoso. Prefiro deste jeito, embora as instruções indiquem diferente.

E aqui está a cartelinha de adesivos com efeito rendado, da First Kiss. Muito versátil e prático, vem com vários tamanhos, dá para usar várias vezes, cortar e estilizar os que não servem na sua unha. Dois poréns: o preço (18 pilas a cartela, mas como disse, vem vários adesivos, uma lixa e um manualzinho para cortar e estilizar as "sobras") e a duração. Na caixinha diz que dura até 10 dias, mas da outra vez que usei (não sei se é porque os outros eram mais delicados por causa das bolinhas) não chegou a 1 semana. Mas são lindos e práticos, pois é só colar e lixar a ponta, nem precisa passar nada por baixo. Recomendo!

Bom, por hoje vou ficando por aqui. Espero que gostem!!

quinta-feira, 19 de julho de 2012

Nice and informal words/slangs/expressions and their translation to Portuguese

*To lose the appeal: perder a graça

Reading has lost its appeal to my mom. Now she´s more into soap operas.

*Dunk tank: piscina de bolinhas

Kids go nuts when they have a chance to dive into a dunk tank at a party.

*Lame in the sack: ruim de cama

She left her ex-boyfriend because she says he was lame in the sack, can you believe it?

*Innuendo: indireta, insinuação

I hate when people don´t tell me what they want right away. They think innuendoes always do the trick.

*An ordeal: uma chatice, um incômodo

Waiting for service in a crowded place is the typical ideal of an ordeal to me.

*To rag on something: falar mal de algo, meter o pau em algo

Some people take pleasure in ragging on other people´s lifestyles.

*To squeal on someone: dedurar alguém
(Squealer: dedo-duro)

Bob is always squealing on his older brother, I think he´s a bit jealous of him.

*Flashy: espalhafatoso, chamativo

I really like the color orange, although I think it´s kind of flashy.

* To give someone the heads up: avisar alguém, dar um sinal

If you come visit me, please give me the heads up in advance.

*Warped mind: mente poluída

Some guys have a warped mind, all they can think of is sex.

*Get bent: vá se ferrar

Why don´t you leave me alone? Get bent!

*Just what I need: tudo que me faltava

It´s raining and I got a flat tire! Great, just what I needed!

*To be in bad shape: estar em maus lençóis

He´s got into trouble again? Boy, he´s gonna be in bad shape now!

*To get into specific: entrar em detalhes

And thats´s pretty much what happened yesterday, without getting into specific, of course.

*Hope springs eternal: a esperança é a última quer morre

I might get rich one day! Hope springs eternal, that´s what they say!

*To have a heart to heart: ter um papo aberto, sincero

I think parents and kids should always have a heart to heart so thay can solve any kind of problem.

*To have a soft spot for something: ter uma queda por algo

Most girls have a soft spot for shoes and bags.

*Piece of tail: rabo-de -saia

Jonh´s a real womanizer. He can´t see a piece of tail in front of him.

*Pronto: imediatamente

When my boss says he wants me to do something pronto, I can´t waste a single minute!

*To slack off: ficar de papo para o ar, fazer porra nenhuma

On Sundays I enjoy slacking off the whole day.

*To keep the emotions bottled up: não demonstrar os sentimentos

You can hardly tell if Jane is angry or sad because she keeps her emotions bottled up.

*Testy: irritado, nervoso

There´s no need to get testy! All our problems will be solved eventually.

*Can it shut your trap: cala a boca, fecha a matraca

I didn´t ask you opinion! Can it, will you?

Sit down and shut your trap, now!!

sexta-feira, 13 de julho de 2012

Minhas considerações sobre a série "Mundo de Tinta"

Olá, leitores e visitantes, como estão? Primeiramente, vou começar recomendando a leitura desta trilogia chamada de Mundo de Tinta: Coração de Tinta (que também é um filme, com Brendan Fraser), Sangue de Tinta e Morte de Tinta. A escritora da série é a alemã Cornelia Funke.
Para quem gosta de uma boa ficção com muita fantasia, esta série é um prato mais que cheio: cheio de heróis, vilões, aventuras, magia, reviravoltas e tramas.
A série começa apresentando os dois maiores protagonistas: Mo, um "médico de livros" (encardenador) e sua filha adolescente Meggie, ambos apaixonados por livros. Mo é um jovem pai (e herói da filha) com a missão de criar sozinho sua filha, já que sua esposa havia sumido misteriosamente quando Meggie era bem pequena. O sumiço da mãe de Meggie se deu devido ao dom de Mo (também conhecido como Língua Encantada) de trazer personagens dos livros para a vida real e vice-versa. Neste mundo, em contrapartida, o personagem Dedo Empoeirado se encontra preso e desesperado para voltar para casa. É aí que ele procura Mo, para que este o mande de volta com seu dom e com seu exemplar do livro do qual havia saído, Coração de tinta, mas acaba traindo-o e levando-o para o grande vilão desta parte da intriga, o terrível Capricórnio. Este vilão aprisiona Mo, Meggie e também a tia deles, Elinor, e apodera-se de todos os exemplares de Coração de Tinta. O maior desejo de Capricórnio é trazer para este mundo o grande monstro de Coração de Tinta, o Sombra. Capricórnio obriga Mo a ler montanhas de ouro vindas de livros. É aí que Mo traz o belo jovem Farid, que acaba se tornando prisioneiro junto com os outros, se apaixonando por Meg e sendo fã e aprendiz do Dançarino de Fogo (Dedo Empoeirado, que é um saltimbanco com grandes habilidades com fogo). Nesta intriga, também aparecem os vilões Basta (capanga de Capricórnio) e Mortola (mãe de Capricórnio). No Mundo de Tinta, descobrem que Resa (mãe de Meggie) está viva e trabalha para Mortola, mas ficou muda neste mundo. Mo então vai atrás de Fenoglio, autor do livro Coração de Tinta, para ver se ele ainda possui um exemplar de seu livro e para ver se consegue evitar que o Sombra seja lido para este mundo. 
Eles conseguem libertar Resa, mas não coseguem fazê-la recuperar sua voz. Descobrem que Meggie tem o mesmo dom de seu pai e usam a menina para trazer o Sombra para este mundo. Mas Fenoglio modifica sua trama e Meggie, ao ler os novos escritos, faz Capricórnio desaparecer. Fenoglio é enviado para o Mundo de Tinta em seu lugar.
No segundo livro, quando Mo, Meggie e Resa estão morando na casa da tia rica e também amante e colecionadora de livros, Elinor, estão bem felizes com as fadas que haviam trazido do Mundo de Tinta e com Darius (leitor gago de Capricórnio, responsável pela mudez de Resa), agora ajudante de Elinor, e com Farid. Mas a alegria vira pesadelo quando Basta e Mortola aparecem por lá para vingar o sumiço de Capricórnio. Com a ajuda de Orfeu (fã de Coração de Tinta que também tem o dom da leitura mágica), os vilões levam o casal para o Mundo de Tinta, onde já se encontra Dedo Empoeirado, Meggie e Farid, mas Mortola dá um tiro em Mo e este fica entre a vida e a morte.
Em Sangue de Tinta, o cenário muda um pouco e novos personagens são apresentados, entre eles, o Cabeça de Víbora, terrível príncipe do Castelo da Noite, cujo desejo maior (após luxo, prata e fartura) é a imortalidade, mesmo que agora tenha um filho para ser herdeiro de seu trono. Aqui também a aventura se enriquece com mais fadas, homens de vidro e cenários mágicos. O Cabeça de Víbora aprisiona Resa e Meggie e, em troca da sua liberdade, Mo lhe promete encadernar um livro em branco para que o Príncipe de Prata viva para sempre, exceto se 3 palavras fosses escritas nele.
Neste livro, também conhecemos a filha do Cabeça de Víbora, Violante, a Feia (princesa do Castelo de Ombra e viúva do Príncipe Cosme, o Belo), seu filho malcriado e fã do avô Cabeça de Víbora, Jacopo, a mulher de Capricórnio, Roxane, e sua linda filha Brianna.
No último livro, Cabeça de Víbora quer vingar-se de Mo porque ele havia encadernado para ele um livro que estava fazendo com que ele apodrecesse vivo. Mo tem ajuda de todos os protagonistas (Meggie, Farid, Dedo Empoeirado, Fenoglio, Violante e os ladrões) e encorpora o papel que Fenoglio criou para ele, Gaio, o ladrão. Começa e matar seus inimigos impiedosamente para fazer justiça e matar Cabeça de Víbora para que a paz volte a reinar. Nesta última parte, o Gaio não quer mais voltar para o mundo de onde veio e seus papéis de ladrão-justiceiro/encadernador começam a se confundir. Meggie e Farid começam a namorar, mas pinta outro bom moço para confundir os sentimentos da jovem. Meggie e Resa querem voltar para o Mundo Real, mas não querem abandonar Mo. Parece que cada vez mais o Mundo de Tinta prende os personagens da vida real nele e a trama começa a criar vida sozinha, independentemente do que Fenoglio escreve...

O resto? Bom, só lendo para descobrir! Tem muito mais ação, personagens e capítulos que vão fazer o leitor chorar, revoltar-se, apaixonar-se e querer devorar as páginas como as páginas devoram a tinta! Nota 10, recomendo muito!

sábado, 7 de julho de 2012

Adesivos de strass, fuzzy nails e caviar.

 Bom dia, meninas, como estão? Aqui estou eu com mais testes no glamouroso mundo das unhas decoradas! Estas fiz com adesivos autocolantes com strass, fuzzy (de novo!) e caviar vermelha, a polêmica caviar, tão difícil de encontrar para comprar, essas malditas bolinhas!

Bom, como já falei da fuzzy em outro post, vou focar mais na caviar então! Consegui comprar esse potinho (foto abaixo) em uma perfumaria razoavelmente grande de bairro. Paguei R$ 3,90. Primeiro pintei as unhas de vernelho e, com a útltima camada ainda fresca, passei cola para unhas (que parece Super Bonder) como se fosse uma camada extra de esmalte. Aí joguei as bolinhas e fui ajeitando e tirando as que não grudaram. O preocedimento é igual com a fuzzy/pelúcia. Por cima da cola, é só ir jogando o pó de flocagem e tirando o excesso com o dedo mesmo. Bom, a única diferença é que passei uma camada de superbrilho na caviar para fixar as bolinhas e não na fuzzy, porque perde o efeito. O que mais gostei destas bolinhas é que elas NÃO saem facilmente!

Abaixo está o kit de adesivos da Nail Dress. Vem com 3 cartelas com 3 unhas de cada, em formatos diferentes. Você escolhe a que melhor se encaixa na sua, descola da cartela e cola com o lado arredondado para baixo, dobrando a sobra para baixo e lixando até sair. Dura até 10 dias. No kit vem uma lixinha super boa. Vem também com um manualzinho de unhas decoradas e fotos de outros tipos de unhas e ideias sobre como podemos apreoveitar estes mesmos adesivos para fazer nail art...afinal, o que fazer com as unhas que não servem no seu dedo? Jogar fora é que não! Dá para aproveitar muito bem, é só cortar, colar e usar a imaginação. Paguei cerca de R$ 15. Tinha achado bem caro, mas ao ver a quantidade de adesivos que vem, achei que valeu a pena. Depois vi em outra loja que também tem em preto. E vários outros modelos, não só de strass.
Ficou um luxo, não?!!

segunda-feira, 2 de julho de 2012

Mundo colorido: apliques tic-tac e batom turquesa

Neste post vou falar de mais apliques tic-tac coloridos, naturais e sintéticos, e de batons coloridos, mais especificamente azul turquesa.

Vou começar pelo batom então:

Tomei conhecimento destas novas cores ao folhear uma revista promocional de uma rede de perfumarias aqui de S.P. Advinhem...adorei! De novidade mesmo, a revista só trazia azul e roxo, mas encontrei também (e comprei) um amarelo-limão, bem fluorescente (fico devendo fotos....sorry!). Comprei cada um em um lugar, mas ambos em lojinhas de coisas importadas (da China, claro!). E custam por volta de 5 reais. Baratinhos e fashion!

Agora vou falar dos apliques, de novo! Com o cabelo mais curto que não cresce nem com reza brava, achei essa alternativa boa para incrementar o visu (tudo bem, para exagerar no visu!). Comprei alguns com cabelo humano, já coloridos: laranja (já tinha), cujas pontas pintei de vermelho, azul-bebê e  platinado com rosa, tipo "tigrinho". A única desvantagem deles é o preço mesmo, já que estes (fininhos) custam cerca de R$ 30 cada. As vantagens: dá para pintar com tinta, descolorir, passar chapinha, fazer o que quiser!
Comprei alguns sintéticos também: verde, vermelho e loiro. Neste caso, paguei R$ 30 o par. As desvantagens: não pode pintar com tinta, só tinta spray. Pintei os loiros de prata, mas a tinta solta e mancha um pouco e embaraça também. Pode passar chapinha, mas não muito quente. Não pode molhar.

Comprei todos na Galeria do Rock, em S.P, na loja Ferro Velho (os naturais) e em outra loja, bem em frente (não lembro o nome agora!). Dá para misturar os naturais com os sintéticos de boa, nem dá para perceber. 

Por hoje é isso, galera de estilo! See you!!